Keine exakte Übersetzung gefunden für نام إلى
Übersetzen Spanisch Arabisch نام إلى
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
نام {delatora}mehr ...
-
descuidar (v.)mehr ...
-
dormir (v.)mehr ...
-
cumulativo (adj.)نام {cumulativa}mehr ...
-
gemir (v.)mehr ...
-
نام {soplona}mehr ...
-
vegetativo (adj.)نام {vegetativa}mehr ...
-
denunciante (n.) , mfmehr ...
-
hoparse (v.)mehr ...
-
lacustre (adj.)mehr ...
-
invernar (v.)mehr ...
-
hibernar (v.)mehr ...
-
hoparse (v.)mehr ...
-
autonómico (adj.)آلي {autonómica}mehr ...
- mehr ...
-
volver (v.)mehr ...
-
módicamente (adv.)mehr ...
-
mecánico (adj.)آلي {mecánica}mehr ...
-
moderadamente (adv.)mehr ...
-
medianamente (adv.)mehr ...
-
regresar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
hasta (adv.)mehr ...
-
maquinal (adj.)mehr ...
-
para (prep.)mehr ...
-
devolver (v.)mehr ...
-
vincular (v.)mehr ...
-
por (prep.)mehr ...
-
a (prep.)mehr ...
-
hasta (prep.)mehr ...
Textbeispiele
-
Los países en desarrollo necesitan mucha más cooperación de ese tipo.وتحتاج البلدان النامية إلى المزيد من مثل هذا التعاون.
-
El Gobierno de Viet Nam adoptó medidas para mejorar la red de electricidad, los caminos y el abastecimiento de agua potable.وعمدت حكومة فييت نام إلى تحسين الشبكة الكهربائية، والطرق، والمياه.
-
Los países en desarrollo tratan de conseguir que la industria de contenido audiovisual crezca y se desarrolle.تسعى البلدان النامية إلى ضمان نمو محتوى الصناعات وتطورها.
-
Los países en desarrollo deberán crear un entorno favorable a la inversión y los negocios.وستحتاج البلدان النامية إلى تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمارات والأعمال.
-
Mira, Nam..(انظروا ، الى (نام
-
El 46% de las exportaciones de los países en desarrollo se dirigen hacia otros países en desarrollo.ويوجه 46 في المائة من صادرات البلدان النامية إلى بلدان نامية أخرى.
-
La guerra de Viet Nam, 1957 a 1975حرب فييت نام، 1957 إلى 1975
-
• Legislación de Viet Nam contra el terrorismo* تشريعات فييت نام الرامية إلى مكافحة الإرهاب
-
Los debates de la Comisión deben promover un mayor apoyo internacional a los esfuerzos para atender las necesidades de adaptación de los países en desarrollo y para adoptar medidas discrecionales de mitigación.ودعت إلى ضرورة أن تعزز مناقشات اللجنة الدعم الدولي الرئيسي لاحتياجات البلدان النامية إلى التكيف وإلى الترتيبات الاختيارية لتخفيف الآثار.
-
Asimismo deben eliminarse los obstáculos que impiden el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados internacionales.وأضاف أنه يلزم أيضا إلغاء العقبات التي تحول دون وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق الدولية.